Biljard en andere verwarrende getallen

Gisteren schreef ik over bedragen per gram. Bij het uitzoeken van de waarden ging het over ‘a billion and trillion dollar’. Het zijn verwarrende getallen, evenals benamingen van gewichten soms uitleg behoeven. Ik wist al dat lange tijd ‘a billion’ in Engeland iets anders betekende dan in de Verenigde Staten. Daarom zeiden BBC verslaggevers vaak 1000 million.

In Engeland was ‘a billion’ namelijk 1000 keer meer dan in de VS.  Om verdere verwarring te voorkomen bepaalde de toenmalig Britse Minister van Financiën Denis Healey in 1975 dat alle Engelssprekende landen overstapten op de Amerikaanse telling. De Engelse/Amerikaanse ‘billion’ is dat gelijk aan onze miljard. Bill (Gates) is dus een Billionaire in Amerika, terwijl hij met evenveel geld bij ons een miljardair is.

Hoe zit het dan met onze biljoen. Dat noemen ze in Amerika, en sinds 1975 ook in Engeland ‘a trillion’.

En wat is een biljart? Dat is een groen beklede tafel waarop een spel met drie ballen wordt gespeeld!

Maar een biljard is wat de Engelsen en Amerikanen een quadrillion noemen.

Even de diverse benamingen op een rijtje:

Nederlands

Engels

Aantal nullen

Miljoen Million 6
Miljard Billion 9
Biljoen Trillion 12
Biljard Quadrillion 15
Triljoen Quintillion 18
Triljard Sextillion 21
Quadriljoen Septillion 24
Quadriljard Octillion 27
Quintiljoen Nonillion 30

 

Na de 1 met 30 nullen beginnen de benamingen in het Nederlands op de al gebruikte Engelse termen te lijken: Septiljoen voor een 1 met 42 nullen, Octiljoen voor een 1 met 48 nullen, Noniljoen voor een 1 met 54 nullen.

Zie verder de wiki-lijst van grote getallen en natuurlijk ook even die over het Getal van Graham, een getal zo groot dat het zelfs niet in Googol kan worden uitgedrukt. Google? Nee, Googol. Dat is een 1 met 100 nullen.

Voor de lol kun je ook nog even kijken bij het Megapenny project. Daar hebben ze hoeveelheden pennies (een populaire benaming voor dollarcent in Amerika) in een wereldse vergelijking gebracht met gebouwen. Daarbij vullen 1,818,624,000,000 pennies de Empire State Building.

Bij de vergelijkingen van Nederlandse en Engelse verwarrende getallen moet ik natuurlijk ook altijd denken aan de prachtige culinaire columns van Johannes van Dam in Elsevier. Hij beschrijft af en toe vertaalde kookboeken. Daar blijkt het vaak mis te gaan met het vertalen van maat- en gewichtseenheden. Dat ligt nog lastiger dan de getallen. Ik waag me er hier maar niet aan.

Print deze pagina
Bovenstaand bericht is geschreven op 12 september 2013 door in de categorie 2013, Algemeen

Vorige en volgende berichten

« Ouder: Nieuwer: »

Een willekeurig bericht

Ik schrijf op deze site over allerlei onderwerpen. Soms is het heel persoonlijk, soms vooral informatief of beschouwend. Hieronder een willekeurig bericht uit ruim 2000 berichten.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *